The International Conference of HIGH ARAB INSTITUT
Research Name
Translatability of English Puns into Arabic: Lewis Carroll's Alice Adventures in Wonderland, George Orwell's Animal Farm and Charles Dickens's Great Expectations as Case Studies
Session Place
December 16,17,18, 2017
Date Of Publication
2017.12.18
Abstract
This study investigates the problems that a translator may encounter when translating English puns into Arabic in three selected novels: Lewis Carroll's Alice Adventures in Wonderland, George Orwell's Animal Farm and Charles Dickens's Great Expectations. Two main problems and interrelated issues are discussed: How puns were translated? and how they should or (can be) translated?. It is observed that, in some cases, the translators of the three selected novels failed to convey the intended meaning of certain puns; therefore, some strategies were suggested by the researcher.
The study indicates that a translator might face the problem of not being able to translate puns and/or conveyevoke shades of meanings that the TL text cannot show. Therefore, this leads to a serious loss